domingo, 27 de julio de 2008

Proverbios varios


1. Durante la estación seca hay que hacerse amigo del dueño de la piragua (Africano)

2. Se puede esconder el fuego, pero ¿qué se hace con el humo? (Africano)

3. La unión en el rebaño obliga al león a acostarse con hambre (Africano)

4. ¿Qué sentido tiene correr cuando estamos en la carretera equivocada? (Alemán)

5. Una buena conciencia es la mejor de las almohadas (Alemán)

6. La primera vez que me engañes, la culpa será tuya. La segunda vez, la culpa será mía (Árabe)

7. No hables si lo que vas a decir no es más hermoso que el silencio (Árabe)

8. La crueldad es la fuerza de los cobardes (Árabe)

9. Al perro que tiene dinero se le llama señor perro (Árabe)

10. Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación (Árabe)

11. Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es tuyo (Árabe)

12. Quien se empeña en pegarle una pedrada a la luna no lo conseguirá, pero terminará sabiendo manejar la honda (Árabe)

13. Al que la fortuna viste, la fortuna desnuda" (Árabe)

14. Tropezando se aprende a caminar (Búlgaro)

15. Los buenos recuerdos duran mucho tiempo, los malos más (Checo)

16. Excava el pozo antes de que tengas sed (Chino)

17. El sabio puede sentarse en un hormiguero, pero sólo el necio se queda sentado en él (Chino)

18. Es más fácil variar el curso de un río que el carácter de un hombre (Chino)

19. Si caes siete veces, levántate ocho (Chino)

20. El Gran Arquitecto del Universo hizo al hombre con dos orejas y una boca; para que escuche el doble de lo que habla (Chino)

21. Si no deseas que nadie se entere; no lo hagas (Chino)

22. Si deseas ser feliz un día, emborráchate; sí deseas serlo tres, cásate; pero si deseas serlo toda una vida, planta un jardín (Chino)

23. Si te sientas en el camino, colócate de frente a lo que aún has de andar y de espaldas a lo ya andado (Chino)

24. No siempre el mejor camino es el más corto (Chino)

25. Cuanto más grande es el caos, más cerca está la solución (Chino)

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy buen post, Chap. No le veo la gracia al dibujo, pero algunos de los proverbios son muy buenos.

Un abrazo!

Txap dijo...

El propio dibujo es una expresión inglesa: "It´s no use crying over spilt milk" (no merece la pena llorar por penas pasadas). Espor eso que aparece un cuervo llorando tras volcar una botella de leche :)

Anónimo dijo...

bufff, a ver si empiezas a buscar imágenes menos rebuscadas :P jajajajaja